日本語にはなくて韓国語にはあるスペース
私が日本語の勉強を始めた時に、面白いなと思ったのが単語と単語の間にスペースがないことでした。
漢字とカタカナとひらがな、3つの文字があり「、」もあるので、スペースを空けなくても、分かりやすいのだと思います。
楽譜の歌詞など、ひらがなだけ書いてあるのを見た時に、意味が分かりづらくなりますが、
そういう問題を防ぐために、ひとつの文字しかない英語や韓国語にはスペースが必要です。
ハングルでは、スペースを入れることを「띄어쓰기(分かち書き)」と言いますが、
韓国で人気のアーティストIU(アイユー)の新曲『Blueming』の歌詞に、この言葉が入っていたので合わせて紹介したいと思います。
ちなみに、新曲のタイトル『Blueming』ですが、花が咲くという意味の「blooming」に「blue」を合わせた表現です。ファンの間では、青い花の花言葉の意味も取り上げられたり…
「띄어쓰기」を用いて表現したIU
『Blueming』のMVを見たら、띄어쓰기(分かち書き)が入っている文章だけ歌詞の字幕が出ていました。
その部分は動画の「2:40」くらいに流れます。
字幕のハングルを見ると、
띄어쓰기없이보낼게사랑인것같애
分かち書きなしに送るのが愛なんだと思う
歌詞なので意味の解釈はいろいろあると思いますが、「自由に、気ままに、素直に、なにかにとらわれず」といった感じを「分かち書きなしに」と表現したのではないかなと思います。
そして、面白かったのが、この文章に分かち書きがなかったことです!
分かち書きをチェックするツール
もともと、字幕の歌詞は、右側の分かち書きで書くのが正しいですが、歌詞に合わせて分かち書きをしてないのだと思います。
上記はNaverの文章チエックツールからチェックしたものですが、左側にチェックしたい文章を入れて緑ボタンのの「검사하기 チェックする」をクリックすると、右側に正しい文章が表示されます。
分かち書き以外のスペルの間違いとかも修正してくれるので、韓国語を勉強している方に役に立つと思います。
分かち書きの基本ルール
分かち書きのルールは簡単です。代表的なものを紹介すると、
助詞と副詞の後にスペース
비빔밥을 아주 좋아해요.
ビビンバが とても 好きです。
※韓国語と日本語の語順が基本同じです。
修飾語、依存名詞の後にスペース
맛있는 김치를 담글 수 있어요.
美味しい キムチを 漬ける ことが できます。
上記2点だけ覚えれば、とりあえず十分だと思います。
その他にも名詞と名詞の間にスペースを入れたり細かいルールがありますが、大人の韓国人も間違ったりするので、そんなに難しく考えなくても良いです!
小学生の時にも結構勉強するんですけどね~^^;
IU『Love poem』全曲と作詞作曲
また、IU(アイユー)の話にちょっと戻りますが、今回のミニアルバム『Love poem』の6曲、全てアイユーが作詞を手掛けたみたいです。作曲は共同制作。
『Love poem』の全曲を聴けるYouTube音源があったので載せます。(広告収益は著作権所有者が得ると書いてあります)
最近のk-popは全然詳しくないですが、IUはよく聞いている好きなアーティストなので、新曲を楽しみにしていました。
今回も良い曲が多くて、さすがIUだなと思いました…
ちなみに、最近いちばんよく聴いている曲は、下記の『12월 24일』
もうすぐ12月…クリスマスが1ヶ月後ですね。早い…
IUの記事がいくつかあるので興味のある方はぜひ~。
カライチ「アイユー」記事一覧
IU(アイユー)の歌音源リスト ♪作詞作曲した曲&未発売の曲を中心に
韓国人気の若手実力派歌手『IU(アイユー)』♪曲Playlist